Archives for May 2015

Skinner Events for week of May 18, 2015

Tuesday, May 19

8th graders who were present for Interim Testing Monday, get free dress Tuesday,5/19.  Students in attendance have a bracelet indicating a pass for free dress.  Please remember DPS policy must be followed.
 
6th grade will be taking their final interim tests for the school year on 5/19. Thank you for having your student present and on time.


Wednesday, May 20

6th graders who were present for Interim Testing Tuesday, get free dress Wednesday, 5/20.  Students in attendance have a bracelet indicating a pass for free dress.  Please remember DPS policy must be followed.
 
7th grade will be taking their final interim tests for the school year.  Thank you for having your student present and on time.
 
Please join us at 6pm in the Auditorium for this year’s spring Drama performance.  “The Tempest” by William Shakespeare will be performed and our Visual Art classes will have work displayed.
 

Thursday, May 21
7th graders who were present for Interim Testing Wednesday, get free dress Thursday, 5/21.  Students in attendance have a bracelet indicating a pass for free dress.  Please remember DPS policy must be followed.
 
Please join us at 6pm in the Auditorium for this year’s spring Music performance.  Band, Orchestra, and Jazz Band will perform and  our Visual Art classes will have work displayed.
 

Friday, May 22 
NO SCHOOL
 – This is a Skinner only day and will not be found on the DPS Calendar. Enjoy the 5 day weekend!  Skinner students return to school Wednesday, May 27th.

DPS Video featuring our very own Mr. Waldon!

How many of you have been greeted by the fantastic Mr. Waldon throughout your school day? He truly is one in a million! We love you, Mr. Waldon!

“Good morning scholars!” shouts Skinner Middle School Social Worker Joe Waldon, as the bell rings and students climb the steps and burst through the doors of the school’s entrance. “Happy Friday!” Mr. Waldon not only greets every student with a “good morning,” but he also greets each of them by name. Waldon, who leads the school’s culture efforts, makes it his goal by the end of the year to memorize every student’s name.

Click here to watch this powerful DPS Features Video highlighting Skinner’s cheerful Joe Waldon, our second in a series of three educator spotlight videos throughout Teacher Appreciation month.

 

2nd Annual Skinner Spanish and Culture Night

Congratulations to Ms. Mary Overton and Ms. Ruby Lopez on their very successful 2nd Annual Spanish and Culture Night event last month!

Students and their families enjoyed a full evening

  • Proyectos de Comida y Arte / Food and Art Projects
  • Proyectos de DPS Día de Hispanohablantes / DPS Heritage Spanish Day Projects
  • El panel de profesionales / Professional panel

Gracias a nuestro panel profesional bilingüe por regalarnos su tiempo y compartir con nuestros estudiantes. Los miembros de nuestro panel son: / Thank you to our professional, bilingual panel for volunteering your time to interact with our students. The members of the panel included:

 Nelson Galicia

El señor Galicia es de Guatemala, es el gerente local de formato en la estación de radio KJMN José 92.1 FM y también está involucrado en asuntos comunitarios con la estación. El Sr. Galicia también es el productor para la transmisión de los Denver Broncos en español al igual que el presentador de televisión en Despierta Colorado y Acceso Comunitario.

Mr. Galicia, originally from Guatemala, is currently the Local Format Manager and involved in Community Affairs for the radio station KJMN Jose 92.1 FM. Also, he works as the Denver Broncos Spanish Broadcast Producer and Television Host for Despierta Colorado and Acceso Comunitario.

 Sarah Kreider

La Sra. Kreider es una nativa de Denver y asistió a las Escuelas Públicas de Denver. Viajó a Ecuador cuando hizo un intercambio con su universidad y se enamoró del idioma y la cultura ecuatoriana. Enseñó Kinder y primer grado en Houston por tres años, a niños que estaban aprendiendo inglés, y luego regresó a Denver y enseñó 17 años más con una comunidad similar. Ahora, ella trabaja para una organización de traducir e interpretar para apoyar a hispanohablantes a comunicarse en asuntos médicos y legales.  A veces es maestra suplente de español para la Escuela Secundaria Skinner.

Ms. Kreider atended Denver Public Schools and is a Denver native. She did a foreign study in Ecuador in college and fell in love with Spanish and Ecuadorian culture.  She taught Kindergarten and first grade to English language learners and returned to Denver and taught for 17 more years. She now works for a company where she translates and interprets for Spanish speakers in medical and legal matters.  Sometimes she is a guest teacher at Skinner.

 Clarisa Rayas-Fierro

Sra. Rayas-Fierro es originalmente de Juárez, México y ha vivido en Denver por 15 años.  Estudió para Asistente de Enfermera y flebotomía aquí en Colorado y enseña clases de GED en Centro San Juan Diego. Una madre de dos estudiantes de Skinner, Sra. Rayas-Fierro está muy involucrada en varios programas de Skinner que incluyen CSC, ELA PAC, y el Foro de Superintendente. También, está involucrada con el Neighborhood Center y ayudó organizar el primer anual celebración del Día de los Muertos para la comunidad.

Ms. Rayas-Fierro is originally from Juarez, Mexico and has lived in Denver for 15 years.  She studied CNA and Phlebotomy here in Colorado and teaches yearly GED classes at Centro San Juan Diego. A parent of two Skinner Scholars, Ms. Rayas-Fierro is extremely involved in various Skinner counsels including CSC, ELA PAC, and the Superintendent Forum. She is also involved with the Neighborhood Center and helped to organize the first annual Día de los Muertos celebration this year.  

Luis Rodríguez

El señor Rodríguez, además de ser el primo de Ms. Lopez, es un Ingeniero Estructural y un Ingeniero Técnico. Su responsabilidad incluye diseñando bases y la estructura de casas al igual que la inspección de ellas durante la construcción. El señor Rodríguez es alumno graduado de la Universidad de Colorado en Boulder y de raíces mexicanas.

Mr. Rodriguez, in addition to being Ms. Lopez’s cousin, is a Structural Engineer and Engineer Technician.  He designs house foundations and framing and inspects them at construction. Mr. Rodriguez is a graduate of the University of Colorado Boulder and is of Mexican heritage.

Amy Spetnagel

La señora Spetnagel adquirió su pasión por el español mientras estudiando en Guadalajara, Jalisco, México. Después, ella uso el español en su trabajo de maestra en una escuela primaria de doble lenguaje por más de 10 años en las escuelas públicas de Denver. Ahora ella trabaja en Denver Health con participaciones de cardiovascular, exámenes y educación de salud con la comunidad latina. Amy recuerda escuchando música en español y replicando las letras de las canciones para ayudarla aprender más. A sus estudiantes los dejo con el mismo consejo, “Busca algo que amas y úsalo como una herramienta para ayudarte aprender un segundo lenguaje.”

Ms. Spetnagel acquired her passion for Spanish after studying in Guadalajara, Jalisco, Mexico as an exchange student.  After, she used Spanish as a dual-language elementary teacher for more than ten years with Denver Public Schools and now works at Denver Health doing cardiovascular outreach, screenings and health education for the Latino population.  Amy remembers listening to Spanish music and copying down lyrics to help her learn, and advises students, “Find something you love and use it as a tool to help you learn a second language.”

Click here to view the evening’s agenda:  2015 Language Culture Night

spanish culture night

Spanish Culture Night2.pdf

Letter to Skinner Families regarding incident at Skinner today, May 7, 2015 – Estimados padres de la Escuela Secundaria Skinner

May 7, 2015
Dear Skinner Middle School Parents,
We are committed to letting you know about incidents that affect our school and our community.  Today, school staff discovered a student was in possession of alcohol and a small amount of marijuana, and learned that several other students may also have been involved. We immediately called DPS Safety and Security and Denver police, and notified their parents. Due to student confidentiality, I am unable to provide specific information about the consequences the students might face.
I want to commend the students who reported to school staff that their classmates were making unsafe and unhealthy choices. It is critical that we continue to foster this type of open communication in our school community so that we can work to ensure the well-being of our students and staff.
Parents, please take this opportunity to remind your students of the dangers and consequences of using and/or possessing drugs and alcohol. It is imperative that we work together to teach our children to make good choices. Drugs, alcohol and tobacco are never allowed on our school campus. Students who bring these items to school face discipline under the Denver Public Schools discipline policy. Students who are aware of other kids bringing these items to school should immediately tell a teacher or staff member.
Thank you for your support and cooperation in helping to keep our school a safe place of learning.
Please let me know if you have any questions.
Sincerely,
Michelle Koyama
Principal

7 de mayo de 2015

Estimados padres de la Escuela Secundaria Skinner:

Tenemos el compromiso de informarles de cualquier incidente que afecte a nuestra escuela y a nuestra comunidad.  En el día de hoy, un miembro del personal escolar descubrió que un estudiante tenía en su poder una bebida alcohólica y una pequeña cantidad de marihuana y se enteró de que era posible que varios otros estudiantes hubieran participado en este tipo de comportamiento. Llamamos de inmediato al Departamento de Seguridad y Protección de DPS y al Departamento de Policía de Denver, y nos comunicamos con los padres de los estudiantes. Por motivos de confidencialidad, no puedo brindar información específica acerca de las consecuencias que podrían enfrentar los estudiantes.

Deseo elogiar a los estudiantes que alertaron al personal escolar sobre las decisiones peligrosas y poco saludables de sus compañeros. Es de suma importancia que los padres continúen fomentando este tipo de comunicación abierta en nuestra comunidad escolar, a fin de que podamos hacer todo lo que esté dentro de nuestro alcance para garantizar el bienestar de nuestros estudiantes y de nuestro personal escolar.

Recomiendo que los padres aprovechen esta oportunidad para recordar a los estudiantes los peligros y las consecuencias de usar o tener en su poder drogas o bebidas alcohólicas. Es indispensable que colaboremos para enseñar a nuestros hijos a tomar buenas decisiones. Nunca está permitido traer drogas, bebidas alcohólicas ni tabaco al campus de nuestra escuela. Los estudiantes que traigan estos artículos a la escuela enfrentarán acciones disciplinarias, según la norma de disciplina de las Escuelas Públicas de Denver. Si un estudiante se entera de que otro estudiante ha traído alguno de estos artículos a la escuela, debería comunicárselo de inmediato a un maestro u otro integrante del personal escolar.

Agradezco su apoyo y colaboración a la hora de ayudar a que nuestra escuela sea un lugar seguro de aprendizaje.

No duden en comunicarse conmigo si tienen alguna pregunta.

Michelle Koyama

Directora

 

Cheltenham Elementary Community Chess Challenge tournament – Saturday, May 16

The Cheltenham Elementary Community Chess Challenge tournament is coming up on Saturday, May 16, 8 a.m.-1:30 p.m. for grades K-12.

Registration form is below and due by May 13 (cost is $5 and supports the Cheltenham Chess Club).

This is a non-elimination tournament – all players will participate in four rounds.

Please contact Mr. Frank if you have any questions or would like to volunteer at the tournament at tonyfrank244@gmail.com or 303-961-8340.
Click here for registration form: Cheltenham Chess Tournament Registration 5-16_Eng-Sp

Congratulations to Skinner’s Ms. Valenzuela on winning the DPS Lunch Super Hero Award!

Congratulations to Skinner’s own Ms. Valenzuela!

Friday, May 1, was National School Lunch Super Hero Day! Since early April, Food and Nutrition Services lunchroom managers and staff throughout the district have nominated their co-workers as Lunch Super Heroes! While all of the nominees are winners, one winner was selected by judges for each of the five quandrants in the city. A Super Hero traveling tropy for their school kitchen, a Super Hero t-shirt and hat, and a Super Hero book signed by author Jarrett J. Krosoczka! 

Winners were:
Viola Garcia (Schmitt Elementary School, Southwest area)
Crystal Livingston (George Washington High School, Southeast area)
Alma Aguilar Valenzuela (Skinner Middle School, Northwest area)
Maria Cardenas (Evie Dennis Campus, Far Northeast area)
Brenda Ramirez (Swansea Elementary School, Near Northeast area)

skinner lunch

Tennis Summer Camp – Scholarships Available!

TENNIS SUMMER CAMP

June 1 – July 31, 2015

HAT SUMMER ACADEMY at METROPOLITAN STATE UNIVERSITY

Summer Academy camps are designed for are youth and select junior tennis players from throughout the U.S. and around the Globe.

Weekly programs are individually planned for each participant and follow the HAT Tennis Development Cycle and Fitness and Injury Prevention Program.  Educational enrichment activities are also incorporated into the weekly camps.

PROGRAM DETAILS AND APPLICATION INFORMATION

For more detailed information and to apply for the HF Academy: High Altitude Tennis Summer Program please go online to HighAltitudeTennis.com

Or contact

E: Michael@Highaltitudetennis.com

P: 720-415-0882

W: HighAltitudeTennis.com

SCHOLARSHIP opportunities are available.  Please visit THEHATFUND.ORG for more information.

WE ARE COMMITTED TO OFFERING EQUAL ACCESS AND OPPORTUNITY TO YOUNG ASPIRING SCHOLAR ATHLETES

Weekly Camp Programs include:

Boarding – Full Day – Half Day

PROGRAM BENEFITS

  • Expert Tennis & Fitness Instruction
  • Educational and Cultural enrichment
  • Goal Setting
  • Nutritional Guidance
  • Mental Skills
  • Tournament Scheduling
  • Youth Mentoring
  • Community Outreach
  • Healthy Lunch

And more….

Translate »